2008年6月30日 星期一

徒步旅行 - 台中統聯中港轉運站 20080629



風和日麗的一個中午。

懷著「愉悅」的心情,
一貫隨性地跳上了往台中的統聯客運,
是很令人羨慕的悠哉旅行    嗎。事實上是,
為了小柚子的迷糊,
身為她親愛哥哥的我,
被迫在
「要去教會做禮拜」、「要趕論文」、「要和老師討論論文」的當天,
要到台中的統聯中港轉運站拿東西轉交給小柚子朋友。

於是在
「要去教會做禮拜」、「要趕論文」、「要和老師討論論文」的當天,

08:19在台南火車站接下小柚子的東西
09:18搭上往台中的統聯
11:47到達中港轉運站
12:06東西交給小柚子朋友
12:45在中港轉運站前的麥當當吃午餐
13:14搭回台南的統聯客運
15:13回到台南








「要去教會做禮拜」、「要趕論文」、「要和老師討論論文」的當天,
花了三百買車票到台中,
活動範圍大概只有四百公尺;
幻想中的豔遇完全沒有發生,
預計中的午餐之約沒有成行,
只好當作我特地去了台中吃麥當當。



只是這麥當當那麼剛好位置客滿。

我必須在和煦的豔陽下坐在外面座位,
一邊啃著兩個漢堡,一邊享受天然的日光浴;
回頭看到在室內吹著冷氣的其他客人,
同時間呼吸著混和來往車輛排放氣體的清新空氣;

此時,
我不禁感動落淚,
也終於體會何謂「汗涔涔而淚潸潸」也。





……

為什麼要特別記下這麼無聊的事情,還多方暗示及明示我有多無奈:
因為我就是小心眼啊!

而且小心眼到要寫給小柚子看:

「這樣幫妳跑腿了,證據就寫在這裡,
 還不趕快給我考上試試看!」



一個人食二個堡
三百元行四百米

橫批:五告某聊

2008年6月18日 星期三

蘇格蘭 / 90's / 回憶 / 夢想

It's SHITE being Scottish! We're the lowest of the low. The scum of the fucking Earth! The most wretched, miserable, servile, pathetic trash that was ever shat into civilization. Some people hate the English. I don't. They're just wankers. We, on the other hand, are COLONIZED by wankers. Can't even find a decent culture to be colonized BY. We're ruled by effete assholes. It's a SHITE state of affairs to be in, Tommy, and ALL the fresh air in the world won't make any fucking difference!

當蘇格蘭人最狗屎了!
我們是最低賤的,是地球上的人渣!
文明世界中最不幸、可憐、卑賤、可悲的垃圾。
有些人恨英國人,我不恨;
他們只是爛罷了。
而我們則被爛老二殖民。
連像樣的文化都找不到,
被他媽的爛老二統治。
有多狗屎你知道嗎,Tommy?
就算有全世界最新鮮的空氣也沒用!

quotes from "Trainspotting" (1996).





6/14、6/15星期六日,第一次及第二次參加基督教會的活動。
對於初次參與,簡單來說,
眾位「弟兄姊妹」(應該是這樣稱呼吧?)很親切,
對於一個初次踏入教會的人來說,感覺很溫馨;
佈道內容也有些感受,值得去思考;
但要說最大的收穫,就是遇上了位教友,一位蘇格蘭人。

蘇格蘭帥哥,中文名叫柯天明,1981年出生。
在來台灣之前先到大陸教英文教了兩年後,再來到台灣學中文;
中文講得很不錯,所以我們都是以中文對話。

因為剛好8/4Travis要到台灣演出,與他提及這個消息。
天明聽了眼睛為之一亮,說道:
「真的嗎?Travis是蘇格蘭最紅的!」
開始了音樂的話題。

與我年紀相仿的他,
對於Britpop風潮的巨星們,
也與我一樣,共同有著鮮明的記憶。

當我們輪流講出喜好樂團們:
                                         Oasis  
          Radiohead   
                                                                          Blur 
                  the Stone Roses
                                                                 Suede
                                     Manic Street Preachers       
   Travis  
                     Super Furry Animals


都是一樣的、一樣的!
(該死的我竟然忘了提到Pulp,身為Jarvis粉絲,真是對不起大叔。)
(該死的我也忘了提到Kula Shaker,再對不起Crispian哥。)

天明:「Beatles是最棒的樂團,雖然Oasis只是他們的…」
我:「模仿」「後輩」
天明:「對,但是Oasis對我來說,那是一種…」
我:

「回憶。」
「意義。」

回憶中盡是當時的英國:
那大塊恣意狂奔竄在每一個年輕人耳中的吉他聲響、
那站在舞台上不可一世或而妖媚搖晃的身影、
那歌詞中對生活的嘻笑謾罵怒吼渴望失望、
那群令人魂牽夢縈的「搖滾巨星」、

那個從未能實際感受到、
再也不能感受到、
一再在幻想中想像的那個90's

這是一種不可抹滅的記憶,
而這不可抹滅的記憶,
歌詠的是那我們把它叫做「青春」的美妙東西。



6/15,聊天地點換到麥當勞,與天明以及兩位朋友。

對於蘇格蘭,一開始的印象都是從「猜火車」裡來的。
「It's SHITE being Scottish!」Renton那一段口白,
與Tommy背後那片雪白美景所形成的強烈對比,
在我心中留下極深刻的印象。

我:「蘇格蘭年輕人真的都像「猜火車」的主角們一樣,
   吸毒、酗酒、暴力、自暴自棄嗎?」
天明:「真的很多都是這樣,
    尤其是格拉斯哥的年輕人。」
我:「為什麼?」
天明笑笑著將雙手攤在桌上的報紙,掌心蓋住一則專欄標題,
指間只剩下兩個字:

「有病」。

原來如此。

這病從哪裡來的?

天明說,蘇格蘭與英國,就像台灣與大陸一樣。

所以這種病,也許和民族認同感有關、
也許和無所可求的平淡生活有關、
也許就僅僅和終日陰鬱的天氣有關;
誰知道?
至少不會是現在坐在麥當勞喝飲料的人會懂的。

但也不必要那麼了解,
就像再也無法回到的90's一樣,就透過簡單的轉述,在想像中體會吧。


空檔,
天明用衛生紙畫了張UK地圖:


從地圖可以得知:
  1. 蘇格蘭東邊天氣好、西邊常下雨。
  2. Glasgow位在常下雨那邊,天明家在天氣好那邊。
  3. England、Wales、Ireland對他來說也不是非常熟悉。
  4. Manchester在南邊畫不到的地方。
  5. 麥當勞的面紙蠻厚的。
  6. 天明人很好(我妹說的)。
能夠與6/18(也就是今天)就要回蘇格蘭的他相遇,
也許又是一次上帝巧妙的安排。
最後,與天明及另一位朋友道別。
「有機會要來蘇格蘭玩,我帶你去玩。」
「好!一定會的!很高興認識你們!」

為了感謝上帝,最後選用教會的祝福:

「平安。」

「平安。再會。」



此刻,
小時候許下已被遺忘已久的夢想,
又重新的浮上心頭了。

2008年6月8日 星期日

Travis - Turn / 如果可以,我想回到…



2000年。

如果可以,我想回到2000年,
那是個從高中生轉變成大學生的一年,
那是個戀愛心情蠢蠢欲動的一年,
那是個Travis的「The Man Who」氤氳在空氣中的一年。

那是個充滿改變的一年。



如果可以,我想回到2000年,
在唱片行入手Travis的「The Man Who」的那年,
有著單純的少年情懷的那年。

Travis四人佇立在雪白荒原上的唱片封面,
已然先預告了埋藏於唱片中的寧靜氛圍。

在床頭音響裡轉動的CD,
傳出的是主唱Francis Healy夢囈般的呢喃聲,
叮叮噹噹的吉他聲響與鼓擊也輕巧的拖著充滿詩意與失意的歌詞,
走著、走著、走著、走著,
留下在雪地上那兩道淺淺的、白色的憂鬱。

"Why does it always rain on me?
 Is it because I lied when I was seventeen?"
(from "Why Does It Always Rain On Me?")

18歲的少年,
還沒經歷過太大的痛苦、也不怎麼能夠理解這些悲傷,
但也許是正值為賦新詞強說愁的年紀吧,
就這樣喜歡上了Travis。

8年後的2008年,26歲。
長大了一些,要硬說成熟一些也無妨,
也才終於能體會到這些感受,

於是想要改變、作著改變。


"Turn"

"Turn" [US Version]



I want to see what people saw 我想看見人們曾看過的
I want to feel like I felt before我想感覺我曾感受過的
I want to see the kingdom come我想看著天國來到
I want to feel forever young我想感受永恆的青春
  
I want to sing我想唱著
To sing my song唱著我的歌
I want to live in a world where I belong
我想活在那屬於我的世界
I want to live我想活著
I will survive我會活著
And I believe that it won't be very long 而我相信這一切都會很快來到的
  
If we turn, turn, turn, turn, turn只要我們改變、改變…
Then we might learn我們就能學會
  
So where's the stars?哪裡有著星星呢?
Up in the sky就在那天空中
And what's the moon?而什麼是月亮呢?
A big balloon 就是那大氣球
We'll never know unless we grow 只有長大以後才能了解
There's so much world outside the door門外的世界有多開闊
  
I want to sing 我想唱著
To sing my song 唱著我的歌
I want to live in a world where I'll be strong 我想活在那能使我堅強的世界
I want to live 我想活著
I will survive 我會活著
And I believe that it won't be very long而我相信這一切很快就會來到的
  
If we turn, turn, turn, turn, turn
只要我們改變、改變…
And if we turn, turn, turn, turn 只要我們改變、改變…
Then we might learn 我們就能夠學會
  
Turn, turn, turn, turn 改變、改變…
Turn, turn, turn
改變、改變…
  
And if we turn, turn, turn, turn 只要我們改變、改變…
Then we might learn
我們就能夠學會
Learn to turn 學會去改變


如果可以,我想回到2000年,
與妳開始在一起的那個夏天。

這一次,我也許會選擇不牽起妳的手,
這樣,就再也不會留下任何傷口。

如果可以,我想回到2000年,
再問一次自己,我想我一定會選擇用力握緊妳的手,

不再讓妳消失在我生命中、
不再讓我消失在妳生命中。


如果可以,我想回到2000年…

結果是不行的。

於是
2008年的夏天,什麼結果都沒能改變;

但也什麼都改變了。


And if we turn, turn, turn, turn
Then we might learn...

熱門文章